- agrado
- m.1 pleasure (gusto).esto no es de mi agrado this is not to my liking2 liking, pleasure, pleasantness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: agradar.* * *agrado► nombre masculino1 pleasure■ no es de su agrado it isn't to his liking* * *SM1) (=cualidad) affability
con agrado — willingly
2) (=gusto)ser del agrado de algn — to be to sb's liking
tengo el agrado de informarle que ... — LAm I have pleasure in informing you that ..., I am glad to tell you that ...
* * *masculino (frml)no veo con agrado su relación con él — I'm not pleased about her relationship with him
espero que sea de su agrado — I hope this is to your liking
con sumo agrado — gladly
tener el agrado de + inf — to have the pleasure of -ing
tuve el agrado de verla — I had the pleasure of seeing her
tengo el agrado de dirigirme a Ud. para informarle que ... — (Corresp) (frml) I'm pleased to inform you that ... (frml)
* * *masculino (frml)no veo con agrado su relación con él — I'm not pleased about her relationship with him
espero que sea de su agrado — I hope this is to your liking
con sumo agrado — gladly
tener el agrado de + inf — to have the pleasure of -ing
tuve el agrado de verla — I had the pleasure of seeing her
tengo el agrado de dirigirme a Ud. para informarle que ... — (Corresp) (frml) I'm pleased to inform you that ... (frml)
* * *agradomasculine(frml)no veo con agrado su relación con él I'm not pleased o happy about her relationship with himtengo el agrado de dirigirme a Vd. para informarle que … (Corresp) (frml); I am pleased to inform you that … (frml)siento que no sea de su agrado I'm sorry that it's not to your likinglo haré con sumo agrado I'll gladly do it, I'd be only too glad to do it* * *
Del verbo agradar: (conjugate agradar)
agrado es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
agradó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
agradar
agrado
agradar (conjugate agradar) verbo intransitivo (frml):◊ ¿le agrada este, señora? is this one to your liking, madam? (frml);
la idea no me agrada the idea doesn't appeal to me;
le agrada verlo contento it gives her pleasure to see him happy;
me agradoía mucho verlos allí I would be very pleased to see you there
verbo transitivo
to please
agrado sustantivo masculino (frml): espero que sea de su agrado I hope this is to your liking;
con sumo agrado gladly;
tuve el agrado de verla I had the pleasure of seeing her
agradar verbo intransitivo to please: no me agrada que me hable en ese tono, I don't like being spoken to like that
agrado sustantivo masculino pleasure: creía que esta música no era de su agrado, I thought this music wasn't to his liking
'agrado' also found in these entries:
Spanish:
complacencia
- gustar
- gusto
- saber
English:
pleasantness
- welcome
* * *agrado nm[gusto] pleasure;esto no es de mi agrado this is not to my liking;si algo no es de su agrado, háganoslo saber if there is anything you are not happy with, please let us know;su actuación fue del agrado del público her performance went down well with the audience;no aceptó de buen agrado la sugerencia he didn't accept the suggestion with good grace;vio con agrado el nuevo nombramiento she was pleased about the new appointment* * *agradom:ser del agrado de alguien be to s.o.’s liking;recibió la invitación con agrado he was delighted to receive the invitation* * *agrado nm1) gusto: taste, likingno es de su agrado: it's not to his liking2) : graciousness, agreeableness3)con agrado : with pleasure, willinglylo haré con agrado: I will be happy to do it
Spanish-English dictionary. 2013.